
فرنسا تُدرج كلمتي “زعتر” و”شكشوكة” في قاموسها الرسمي اعترافًا بالتأثير العربي
واجومانيوز
واجومانيوز ج سايمون/باريس
في خطوة ثقافية لافتة تعكس عمق التبادل اللغوي والحضاري، أعلنت الأكاديمية الفرنسية عن إدراج كلمتي “زعتر” و“شكشوكة”في القاموس الفرنسي الرسمي، ضمن أحدث تحديث لغوي شمل عددًا من المفردات المستعارة من لغات وثقافات مختلفة.
وبذلك أصبح بإمكان الكتّاب والمتحدثين بالفرنسية استخدام المصطلحين في النصوص الأدبية والمراجع الرسمية، في اعتراف واضح بتأثير المطبخ العربي والمتوسطي في الثقافة الفرنسية المعاصرة.
وتُشير كلمة “زعتر” إلى نوع من الأعشاب العطرية التي تُستخدم على نطاق واسع في المأكولات العربية والشرقية، بينما تصف “شكشوكة” طبقًا شعبيًا مكوّنًا من البيض المطهو مع الطماطم والفلفل، ويُعد من أشهر الأطباق في شمال إفريقيا والشرق الأوسط، وقد لاقى رواجًا كبيرًا في فرنسا خلال السنوات الأخيرة.